Concha Pasamar, autora de prestigio en la literatura infantil en lengua española, traduce y reelabora la versión del cuento de Charles Perrault, muy alejada del revisionismo posterior y del que muchos clásicos han conocido en los últimos años.
Sin embargo, los clásicos lo son porque su simbolismo y su mensaje mantienen hoy plena vigencia, como en este caso. A ellos se añaden aquí el lirismo de la prosa y las atmósferas de la autora, cuyo lápiz consigue, en negro y rojo, unas ilustraciones que juegan también con la tradición desde una mirada actual.
El comienzo de todas las literaturas es folclore traducido a signos gráficos.
(Vladimir Propp)
Una madre que acuna a su hijo en brazos, un corro de niños y niñas que giran y giran agarrados de la mano en un círculo perfecto. Momentos vitales a lo largo de la infancia, como saltar a la comba, echar a suertes, nombrar el mundo, invocar la lluvia, unidos por un elemento común: la poesía, el componente poético.
El Cancionero Tradicional Infantil es el corpus poético del que se sirve el niño, puer poeticus, en su oficio diario, el juego. Este cancionero, ordenado y estructurado, es el que Antonio Rubio nos acerca y nos explica en este ensayo para que mediadores/as, educadores/as y familias disfruten con los más pequeños de nuestra rica tradición oral.
Una obra esencial para iniciar el itinerario lector y facilitar el acceso a nuevas experiencias poéticas.
Un rostro querido, un atardecer, un día de colegio, unos pasos familiares. Imágenes que resplandecen en la memoria. Y siempre, trenzados sobre nosotros, quienes hacen hermosa nuestra vida. Volver es una colección de estampas favoritas. Y una dedicatoria, un agradecimiento y una celebración.